凉风卷地白草折:岑参《白雪歌送武判官归京》全诗翻译赏析

**    白雪歌送武判官归京

    岑参**

    西风卷地白草①折,胡天②十一月即飞雪。

    忽如风姿罗曼蒂克夜春风来,千树万树鬼客开。

    散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

    将军角弓不得控,都护铁衣冷犹着。

    瀚海阑干百丈冰,愁云惨雾万里凝。

    中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

    纷繁暮雪下辕门③,风掣Red Banner冻不翻。

    轮台中门送君去,去时雪满天山路。

    山回路转不见君,雪上空留马行处。

   
岑参:(715?-770),原籍芜湖,移居江陵(今西藏荆沙)。少时读书于不肯去观音院,后游京洛河朔,隐居终南别业。天宝八年进士及第,授右内率府兵曹相国军。后赴安西高仙芝幕掌秘书,复赴北庭封常清幕任职。对国外生活深有心得。肃宗朝拜右补阙。长安收复后,转起居舍人,以上书
申斥权佞,出为虢州参知政事。代宗朝入蜀,两任嘉州里正。罢官后客居圣路易斯。其诗以边塞诗著称,写边塞风光及将士生活,大气磅礴,昂扬奔放。因此成了远方诗派的象征。

    【注释】

    ①白草:西域牧草名,三秋变青白。

    ②胡天:指西域的天气。

   
③辕门:汉朝军营前以两车之辕相向交接,成一半圆形门,后遂称营门为辕门。

    【评析】

    这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天山滴水成冰。

   
开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓药到回春。再从帐外写到帐内,通过人的感想,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画壮丽的天涯雪景,安插了
拜其余一定条件。最后写送出军门,就是黄昏大暑纷飞之时,春分封山,山回路转,不见踪迹,隐含离情别意。全诗连用多个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后八个不等画面包车型大巴雪景,景致两种,色彩靓丽,十二分永垂不朽。

    “忽如生龙活虎夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新摄人心魄,读之无不叫绝。